
Teatru
Teatrul are nevoie de reflectoare aprinse spre sală
Oana Stoica
Cel puțin în România, teatrul nu a fost suficient de prezent în realitatea spectatorilor săi.
Cel puțin în România, teatrul nu a fost suficient de prezent în realitatea spectatorilor săi.
Citește un fragment din romanul lui Han Kang.
Un dialog cu scenaristul și regizorul aflat la debutul său în lungmetraj de ficțiune, „Spre Nord”: despre jurnalism, opțiuni estetice și despre tema principală a filmului, întâlnirea cu necunoscutul.
Fascinația pentru poveștile (post)apocaliptice nu vine din masochism sau sadism, ci dintr-un soi de speranță arogantă.
Citește un fragment din romanul Ancăi Mizumschi, în care personaje misterioase animă istoria Imperiului Otoman.
„Sunt sigură că n-am citit pe nicăieri partea asta. Nici asta”. Așa mi-am dat seama că e posibil să fi făcut o descoperire.
Ce informații noi aduce un jurnal până acum inedit și cum schimbă el fața cercetării operei lui Mihail Sebastian?
În urmă cu treizeci de ani, din cauza unui cancer abdominal galopant, Audrey Hepburn murea în conacul său din apropiere de lacul Leman.
„Mi iubita mon amour” visează la povești toride de o vară, consumate pe plajele românești într-un păienjeniș de relații de putere dezechilibrate.
„Voci la distanță”, cel mai nou roman al Gabrielei Adameșteanu, nu dezamăgește.
Am fost la Muzeul Național al Literaturii ca să văd expoziția lui Marius Ghica: „Pisici, pisicuțe și pisiceli”, un eveniment greu de catalogat.
O comedie horror de categorie B reușește să amuze și să surprindă, în ciuda problemelor de ritm și structură. Mai important, însă, e simplul fapt că există.
Cât la sută din invențiile arătate de Cyril Schäublin în „Unrueh/Unrest” e rigoare și cât diversiune?
Citește un fragment din „Minunea”, romanul Emmei Donoghue.
Rimini Protokoll, compania de teatru fondată în 2000 de Helgard Haug, Stefan Kaegi și Daniel Wetzel, a avut mereu perspective surprinzătoare asupra actului performativ.
Artă, aglomerație și lucruri prețioase la Timișoara 2023.
Citește un schimb de scrisori între scriitorii Bogdan-Alexandru Strănescu și Vasile Ernu, publicate aici în premieră.
Pe 14 februarie am fost să văd „Titanic” la cinema. Da, știu.
Cu siguranță, irepetabil.
Un dialog în două părți despre literatura pentru copii și medierea adulților, cu ocazia lansării unei noi cărți a autoarei Olga Grebennik.
La un secol după apariția romanului „Ulise”, Editura Polirom lansează o nouă traducere a capodoperei lui James Joyce, semnată de Rareș Moldovan.
Un ghid posibil pentru cea mai consistentă expoziție Victor Brauner din Europa de Sud-Est, care se deschide azi la Timișoara.
„As bestas” plutește în derivă între Shakespeare și western-uri spaghetti, pierzând din vedere tocmai propriul subiect: conexiunea cu pământul.
„Nici măcar un castron întreg de plăcințele înțelepte nu m-ar fi convins, la debuturile mele de traducătoare, că într-o bună zi o să traduc din Salman Rushdie.”
Un creative director și un designer grafic vorbesc deschis despre design, despre arta, munca și ideile care încap într-un poster bun, și locul acestuia în spațiul public.